Děkujeme za pochopení.
P52e56t55r 32B78u16r51i74a77n
Allah Akbar znamená v doslovném překladu do evropšttiny = úprkem pryč.
V60o17k65o82u37n 62V49l93a11d87i64m34i79r
Ten podivny clanek mne primel podivat se co o nem najde Google. A ejhle od pochvalen bud Panbuh, pres ve jmenu Boha az po tak si to pan preje. a jeste desitky dalsich vyznamu.
Opravdu to neni jenoduche psat o necem, a nemit poneti o cem.
F30i49l80i56p 95V98a14j89d95í28k
Konečné rozluštění:
"اكبر" (akbar)= "největší",
"اكبر من" (akbar min) = "větší, než",
"كبير" (kabír)= "velký".
Tedy druhý a třetí stupeň je "stejný" a rozpoznají se až tou částicí من (než).
L19u95k67á71š 85K94r45a90u26s
V arabštině je elativ a superlativ stejný. To si mohl autor nastudovat
F16i48l50i23p 25V12a37j87d21í66k
Tím chcete říct, že slovo "velký" je elativ??
M22a84r16e72k 36B16a51r31t19o51s
Je jedno, čo allah akbar znamená pre mohamedánov. Pre všetkých ostatných to znamená "prikrč sa a prchaj!"
F69i86l64i87p 55V85a69j89d63í97k
Já bych řek, že to znamená "Aláh je největší z bohů" a byla to hláška proti Mekkánským polyteistům. Ale teďka je v módě si myslet, že existuje jen jeden bůh a tak to raději překládají jako "Bůh je velký".
M65i95r47o85s73l81a98v 66K41u93l71h25a78v38ý
Neříkám, že je nedůležité, co ti pomatenci pokřikem myslí, ale zásadní řešení ve vztahu k islámu spočívá v pochopení, že je to politický program; tedy ideologie s trochou náboženství. Až se bude takto veřejně diskutovat, bude naděje. Zatím jde Evropa do kytek.
J16i33r89k93a 45L79i53b23e81ň74s77k28ý
Víte, kdy bude mír na zemi? Až se začnou milovat muslimové s židy.
J83i62r67k38a 41L46i34b22e11ň26s47k29ý
Chodit s nápis na tričku ALÁH AGBAR - to by chtěl docela odvahu, že. Pamatuju se doby, kdy to nikomu nevadilo, četl jsem mayovky z Arábie, a tam to bylo samý Alláh, Inšaláh....znělo to taky exoticky.
V54á17c83l89a25v 79Š53í18m35a
A není to jedno ? Důležité je vědět, že po této hlášce následuje zpravidla nějaký průšvih.